Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
To counteract with the limited distinction provided by DEA with many variables, previous findings have retained some variables originally planned for the analysis while omitting other variables that are highly correlated with it.
Moreover, TPP could counteract with the positively charged - NH3+ groups on the surface of ASNase II and compact the enzyme both inside and on the surface of the particle.
Depending on factors such as material properties of nanoparticles and base fluids, nanoparticles' geometrical structure and their distribution in the base fluids, and interfacial properties and dynamic processes on particle-fluid interfaces, the cross-coupling-induced thermal waves may either enhance or counteract with the molecular-dynamics-driven heat diffusion.
The Venezuelan Ministry of Environment and Renewable Resources has studied and identified the negative impacts of operating landfills, but no program has been implemented to determine the cause effect relation of these impacts or to design strategies to counteract with the serious environmental and health risks generated.
The white wine will counteract with the red wine, diluting and lightening the red pigmentation, allowing for easier removal.
Similar(55)
But they will be necessary to counteract with exactitude the effects of, for example, the sun's photons hitting the spacecraft.
"Sharia law counteracts with the constitution of the United States.
More good news was that it is likely to be easily counteracted with the addition of chlorine or other chemicals.
The positive charges on DE-TO-ChN-F counteracted with the negative charges of TOChN-F.
This increase of the PD value counteracts with the biased PD error due to PS signal frequency selectivity.
In addition to TPP, the negative groups on the surface of ASNase II were counteracted with the positively charged - NH3+ groups of CS during the cross-linking process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com