Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a review of Woody Allen's film "Play It Again, Sam" writer says tranquillizers have romantic trade names which remind her of games they used to play to counteract too much Marlowe: Was this the drug that passed a thousand lips And stormed the topless towers of Librium?
Similar(59)
In the past, the Fed has usually brought on recessions by a deliberate campaign to raise interest rates to counteract inflation from too much demand.
You really need to take stock of your life, understand your risks and agree on a lifestyle change to counteract the deleterious effects of too much food intake and not enough energy expenditure.
Veteran technology journalist Steven Levy described OpenAI as "a research lab meant to counteract large corporations who may gain too much power by owning super-intelligence systems devoted to profits, as well as governments which may use AI to gain power and even oppress their citizenry".
You need enough of a layer to give your succulent something to put its roots into, but not too much because that will counteract the work of the mountain moss and pebbles.
The athleticism of the world's two most expensive players was too much for most teams to counteract.
But further steps may be necessary to counteract the common perception that the Commission has too much of a "home court" advantage in administrative proceedings.
Too much salt needs to be counteracted with acid, cream or butter.
But at a mile below the gulf surface, the pressures of the surging oil and gas may be too much for the drilling fluids to counteract and reverse, BP officials warned.
If you know what the results of drinking too much are, you can take steps to counteract the effects of a hangover.
Can it ever counteract the cultural message that whatever you are, it is too much, not enough, never right?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com