Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
(B) An astronaut orbiting the Earth does feel weightless because there is no ground or normal force to counteract the force of gravity.
This is due to the simple fact that a hot gas has more pressure than a cold one, so as it heats up, it will counteract the force of gravity pulling it down to the flat plane and therefore expand.
The combined force of the roughly two million setae on a tokay gecko, the researchers reported in the journal Nature, is far more than needed to counteract the force of gravity.
Not many years earlier, in fact, Albert Einstein noted that his equation for general relativity would lead to a contracting universe and inserted an artificial term, called the "cosmological constant," into his formula to counteract the force of gravity and yield a static universe.
You lost your balance before you got to the top, and, powerless to counteract the force of gravity, you rolled downhill.
Indeed, a trivial application of electromagnetic force is more than sufficient to counteract the force of gravity exerted by the entire planet, as when a paperclip is lifted with a small magnet.
Similar(49)
"We have very actively promoted the use of sand to counteract the forces along the shore," Mr. Shea said.
No antiroll bars are used because the linear motors are programmed to counteract the forces that cause the body to lean in turns.
To counteract the forces of inheritance and inequality, we need some policies designed to help the folks at or near the bottom.
But so far, the appeal of this relatively novel amenity has not been able to counteract the forces of a weak economy.
Belief in demons was and is very widespread, influencing various rituals and practices to counteract the forces that are hostile to man and nature.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com