Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
One explanation for the poor recovery in familial relationships may be that the clinical interventions were insufficient to counteract problems in parental and family life or that a longer time is needed for this type of recovery.
Antidepressants affect the neurotransmitter of the brain to try to counteract problems in how neurotransmitters are made and/or used by the brain.
Antidepressants affect the neurotransmitter system of the brain to try to counteract problems in how neurotransmitters are made and/or used by the brain.
Similar(57)
► Outlined the need of novel strategies for cancer therapies that can counteract problems arising particularly in chemotherapy due to resistance to current drugs and their low specificity.
Known worldwide for his straw hat and folksy humour, Snead reportedly never had a golf lesson, and he sometimes employed unorthodox methods of putting in order to counteract problems caused by a twitch (known in golf parlance as "the yips").
The rear rudder was directly linked to the wing-warping system in order to counteract problems of yaw produced by the warping of the wings.
They have also been made more corrosion resistant, to counteract problems caused largely by hydrogen sulfide gas found in oil deposits.
21 47 48 This has not only been induced by legislative issues, 21 25 but also recommended in various guidelines and studies to counteract problems associated with multiple medication prescribers.
One reader called for more 'Good news' stories about what is being done to counteract problems.
To counteract problems of succession, there were rituals to secure the continuity of the sacral power.
Therefore, changes in mitochondrial network organization, as observed in polymerase gamma deficient C. elegans [24] or after depletion of ATAD-3, might indicate a compensatory strategy to counteract problems concerning mitochondrial function or mtDNA maintenance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com