Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Other suggested strategies to counteract alert fatigue have included turning off frequently overridden alerts and directing time-dependent drug drug interaction alerts to nurses [ 31, 32].
Similar(59)
Since most patients with long-standing type 1 diabetes also lose the ability to mount a glucagon response to hypoglycemia (6), stimulation of epinephrine secretion is often the last line of defense to counteract the effects of insulin and to alert patients to low glucose levels (7).
CORC has developed guidance to help counteract the human tendency to explain any potential alerts to poor performance as due to flaws in the data or lack of appropriate case complexity control.
Signing up for electronic Table of Contents (TOC) alerts for a variety of journals may help to counteract this tendency.
You will need to be three times as alert, three times as cautious, and three times as accepting to counteract what you (and they) are up against.
For example, letting your eyes slowly roam around and notice hyperspecific details about your surroundings ― think the color of the chair you're sitting in and the sounds you hear outside ― counteracts the tendency for our gaze to freeze when you're on high alert.
Caffeine and nicotine counteracts the action of adenosine by blocking it in the brain, thus keeping us alert.[3].
David Cameron, the Tory leader, last night told backbenchers that he was planning a summer campaign to counteract Mr Brown's efforts to portray himself as "new" and "a change", while Sir Menzies Campbell put his troops on alert for any October poll.
In addition to changing its sound output levels to try to counteract the effects of a less-than-perfect seal, the Apple method described in the patent would also be able to alert users of the imperfect fit on their device, presumably so that they could reseat the earbud in their ear themselves.
How do you counteract poisons?
How best to counteract it?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com