Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Though the lyrics of the song like "Do you want to see me down on my knees?" portray female helplessness, the video performance acts as a counter-text to it.
Ti Green's set, with its aluminium back wall, also has a grey neutrality that counters the text's description of England as a slaughterhouse.
Although there are numerous counter-examples (Text S1), languages spoken by millions of people have a greater likelihood of coming into contact with other languages and of having numerous nonnative speakers compared to languages spoken by only a few thousand people.
Between the start of the war in 1939 and the German occupation of France in 1940, Döblin worked for the French ministry of information, writing counter-propaganda texts against Nazi Germany with a group of French Germanists and journalists, as well as artists like Frans Masereel.
Right from the kitchen counter, you can text your kids in real time.
Other ideas run counter to the text, as when gods gather up youth-providing golden apples in anticipation of Freia's absence, thereby making nonsense of the moment when, deprived of them, they grow old.
To some degree, this can be countered by changing text size for in-vehicle displays, but it is unlikely that this alone would solve the problem.
For April Fools', Hulu has turned back the clock to 1996, a time of grainy photos, dial-up modems, website counters, and basic text.
4) The authors' statements, that the lack of effects on most nutrients counters the present ("text book") understanding of plant nutrition, do not appear to be up-to-date, especially for micronutrients.
"It's now possible for us to check in with an MEP to counter or amend a text we consider to be against our interests," says Alexis Dutertre, a permanent representative for France to the EU.
"I was having dinner with some friends and I left my phone on the kitchen counter and Hailee Steinfeld texted my phone," said Fisher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com