Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(58)
It is called "procrastinitis," and it makes approach anxiety look like an over-the-counter illness.
Medical treatment provided me the capacity to counter my illness, my family and friends became the excuse I constantly told myself to keep fighting the affliction.
With support from UNICEF, Kyrgyzstan's top doctors, including the country's Chief Paediatrician, have been working nonstop to counter the illness.
Again, the wave of complaints that followed taught us that the unpredictability of illness runs counter to the strict, rule-based structure of most game worlds.
Without that comes self-treatment, in which lack of education raises the probability of overuse of over-the-counter medications, and worsening illness.
For those diseases that are likely to progress rapidly, such as pneumonic plague, syndromic detection of severe disease (e.g., through emergency room visits, hospital admissions, or deaths) may be more feasible than detection aimed at early indicators before care is sought (e.g., purchases of over-the-counter medications) or when illness is less severe (e.g., primary care visits).
Studies of the seasonality of over-the-counter drug sales and diarrhea illness have also contributed evidence supporting over-the-counter drug sales for enhanced gastrointestinal surveillance.
Initially, the film seems to be following the counter-cultural approach to mental illness: the One Flew Over The Cuckoo's Nest, R.D. Laing-for-dummies version.
This effect is likely due to the acute counter-regulatory response to critical illness.
Hence, the low but rapidly increasing insulin sensitivity seen during the first 12 18 hours of ICU stay is likely due to the acute counter-regulatory response to critical illness.
The redness of the area, and the burning sensations, are seen as evidence that 'wind illness' has been countered, by improving blood circulation and restoring humoural balance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com