Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Pushing trades through a clearinghouse is designed to help spread the risk of default among a wider group of participants instead of between two participants locked into a bilateral over-the-counter contract.
Q t is the value of the contract according to some valuation scheme specified in the credit support annex (CSA), which is a common part in an over-the-counter contract.
The purchases were done with over-the-counter contracts, in which Mr. Buffett bought silver for delivery at future dates.
Over-the-counter contracts, they're called, that are done one-on-one between parties with the help of an investment bank.
The derivatives market – over-the-counter contracts linked to assets, such as shares, loans or asset backed securities – exploded over recent years.
And as these more complex and esoteric instruments are over-the-counter contracts with no central clearing or reconciliation, it is simply not possible to know who holds what gross or net exposure, where they are, and what chain reactions would ensue".
Coast Highway: Grunion counters contracted by the county were reported at work in the 31000 block of Aliso Beach at 9 58 p.m. Saturday.
As noted by Paul Craig Roberts, "the only major effect of closing out or netting all the swaps (mostly over-the-counter contracts between counter-parties) would be to take $230 trillion of leveraged risk out of the financial system".
But most over-the-counter contracts mimic the futures contract -- a bet that at a given point in time, the price of a commodity will reach a certain level.
This paper finds statistical evidence suggesting that the developing over the counter CDS contract acted as a substitute product for the Brady bond futures contract thereby undermining the Brady bond futures contract and contributing to its demise.
"Counter-narcotics contract spending increased 32percentt over the five-year period, from $482 million in 2005 to $635 million in 2009.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com