Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Fast computation is achieved using a counter based on a pseudo-random bit generator.
A bee counter based on computer vision was introduced in [3]; it was the first module to be included in the platform.
CDK v1.4.19 used a timeout based threshold (default 5 s) whilst v2.0 uses a counter based on properties of algorithm [38].
As part of this effort, Los Alamos National Laboratory (LANL) designed and built a 3He-free full scale thermal neutron coincidence counter based on boron-lined proportional technology.
A new differential architecture of a resistive plate counter based on high granularity strip structure readout electrodes, symmetric relative to the central anode, is proposed.
Our key technique involves each node changing its backoff counter based on both its own packet's priority level and the priority level of the transmitted packet.
Similar(48)
The paper is devoted to the development of Cherenkov counters based on the Aerogel, wavelength SHIfters and PHotomultiplier tubes (ASHIPH) for the SND detector at VEPP-2000.
We are developing a detector of single photons for application in Cherenkov imaging counters, based on the use of a multilayer architecture of THGEM electron multipliers coupled to a solid state CsI photocathode.
In the context of the upgrade of COMPASS RICH-1, we are developing a fast photodetection system for RICH counters, based on UV extended Multi-Anode PhotoMultiplier Tubes (MAPMT) and a custom, low dead-time electronic readout system.
At age 17, Gates formed a venture with Allen, called Traf-O-Data, to make traffic counters based on the Intel 8008 processor.
At first we would play until we doubled our bank, we'd pay out profits (50% of the profits split among the investors, 50% split among the counters based on hours played) then we'd have a new bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com