Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At an anniversary party for Mr. Olbermann in April, Mr. Zucker called "Countdown" "one of the signature brands of the entire company".
Similar(59)
In fact, he is just about the right shade to fill Des O'Connor's seat on Countdown, no one would even notice the difference.
A countdown clock on one channel showed eight minutes until the closing bell.
(For an excellent depiction of the romance of moon journeys, and romance within a journey, see Fritz Lang's "Frau im Mond," the 1929 silent film that introduced the device of the backward countdown. One appealing part of Lang's vision is that the outfit one wears to go to the moon includes a cowl-neck sweater).
The countdown to One Direction's 3D movie is officially on, and to make the wait a little easier, we have a never-before-seen clip from the film to share with you.
The actors remember that Bogdanov defused the embarassment with a jokey countdown - "one, two, three, knickers down" - and then, when they stood naked in front of him, suddenly shouted "run!", initiating a naturists' sprint around the rehearsal room.
The valedictory countdown for one of cricket's most admired personalities began after Sri Lanka's Kumar Sangakkara confirmed he would retire from the international game in August.
Updated at 6.00pm BST 5.52pm BST Top ten student bloggers countdown: number one So it's finally time to announce our top blogger of the year.
Does this soy taste funky to you?" The crossword that comes at number eight in our countdown is one which gives its puzzle pride of place and shows not that a character can relax, but that he can't.
Three times yesterday, the cable network began the countdown to one ruling or another, but only once did an event actually take place at the time the clock ran out.
Going to that site reveals a countdown timer, one that's set to expire in a little less than five days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com