Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For one thing, not every case of replacement counts as substitution: the expression we replace with its synonym within a larger expression must be a constituent of the larger expression.
And by way of replacements?
For each pair of replacements, the first and second rows of the 2 × 2 contingency table represented the number of replacements from one particular residue (say, i) to another (say, j) of the pair and the total count of the remaining replacements (say, k) from the residue i (where k ≠ j), respectively.
For each pair of replacements, the first and second rows of the contingency table represented the number of replacements from one particular residue (say, i) to another (say, j) of the pair and the total count of the remaining replacements (say, k) from the residue i (where k ≠ j) respectively.
One Consumer Reports survey found that three years after purchase just 5percentto7percentcent of televisions needed repair, and 13percentt of vacuums (not counting belt replacements).
An 81-year-old patient with ET was reported to undergo aortic valve replacement under CPB with a high platelet count of 139.8 × 104/μl [8].
The 16-hour Wilderness First Aid (WFA) course does not count as a replacement for HEART Wilderness First Aid.
Eighty players, counting injury replacements, were named All Stars this year.
In a conventional MK, a Fisher exact test is used to identify genes under selection by identifying genes that depart from the expectation that P s / D s ≈ P N / D N, where PS and PN correspond to the counts of synonymous and nonsynonymous (replacement) polymorphic changes, and DS and DN correspond to the counts of the synonymous and nonsynonymous divergence changes.
Everything from your toaster to your refrigerator and car could be counted and connected to provide notifications for need of replacement, recall, or even repair in a scheme designed to reduce cost, loss, and waste.
Exact date of replacement?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com