Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
He is charged with one count of computer hacking conspiracy, one count of computer hacking, and one count of conspiracy to commit access device fraud.
Each count of computer hacking conspiracy carries a sentence of up to 10 years in jail.
The programmer, Asif Siddiqui, 43, is charged with two counts of computer intrusion and one count of computer theft.
All four admitted another count of computer hacking, while Cleary alone admitted a further four hacktivism-related counts, with two more lying on file.
Hammond was facing more than 30 years in prison, charged with hacking into the computers of a private security and intelligence firm called Strategic Forecasting, or Stratfor, when he agreed to a plea agreement of one count of computer hacking.
Mr. Pena was charged with one count of wire fraud, which carries a maximum penalty of 20 years in prison, and one count of computer fraud, with a maximum term of 5 years; each count could also result in a $250,000 fine.
Similar(49)
David Lee Smith, 34, of Aberdeen, N.J., was sentenced yesterday in State Superior Court in Freehold, N.J., after having pleaded guilty in December 1999 to a single count of computer-related theft, said John Hagerty, a spokesman for the State Division of Criminal Justice.
Mr. McKinnon, 36, was indicted on seven counts of computer fraud and related activity and one such count in New Jersey.
Davis, of Lerwick, Shetland, was on Tuesday charged in the US with two counts of computer hacking conspiracy.
The federal indictment charges the man, Victor Faur, 26, of Arad, Romania, with nine counts of computer intrusion and one count of conspiracy.
Arrest warrants have been issued for 34 people who face felony counts of computer fraud and conspiracy charges, the district attorney of Contra Costa County, Robert J. Kochly, said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com