Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
That means abiding by the vote count carried out under rulings from the Florida Supreme Court.
The head count, carried out by more than 650,000 census takers, will paint the first picture of a new post-Soviet Russia.
While the government is still insisting that its partial count gives Mr. Milosevic 45percenttoto Vojislav Kostunica's 40percentthethe more credible vote count carried out by opposition election monitors shows an overwhelming opposition victory, despite widespread reports of government vote-rigging.
Clinical and demographical data were acquired through a standardized questionnaire, and the hematological profiles were assessed by automated complete blood count carried out at FMTA hematology facility.
A known volume of ELS were removed from alginate post-cryopreservation in 16 mM EDTA (Applichem) solution before the ELS were dis-aggregated and a nucleic count carried out using the nucleocounter system.
Cell count carried out on 5 cultures performed with protocol 2 at day 30 from withdrawal demonstrated the presence of cell number ranging from 8,9 × 106 9,7 × 106 cells.
Similar(53)
Among non-British nationals, Romanians in particular already figure strongly in the regular street counts carried out by Broadway, a homelessness charity in London.
Modified Gompertz and Logistic models were used to fit experimental data obtained from post-treatment microbial counts carried out along the product storage.
Results of total tick counts carried out weekly on animals at each of the three sample sites are shown in Table 1.
NIH3T3 cells with or without drug treatments were collected at various time points and cell counts carried out to confirm that 1 × 10 cells were present for each cytometric analysis.
Differential count was carried out counting 100 cells on a stained blood smear (Panótico rápido – Laborclin®).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com