Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "counsel of" is correct and usable in written English
You can use it when referring to a group of advisers or as shorthand for "counsel of (somebody's) advisers." For example, "The president sought the counsel of his closest advisors before making his decision."
Exact(59)
That is arguably a counsel of despair.
Theirs is a counsel of despair.
The general counsel of Chas.
But this is a counsel of perfection.
It is a counsel of despair.
This is a counsel of perfection.
That, though, is a counsel of despair.
This is not a counsel of despair.
Mr. Glaser is a former deputy general counsel of HUD.
That is a counsel of despair, I know.
"He's the counsel of record, right?" Justice Scalia asked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com