Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
"The accusations were never proven," said Gailhaguet, who lost his spot on the I.S.U.'s 11-member council because of the suspension.
But the families who are in such big and expensive homes have usually been placed in them by the local council because of their numbers.
It was scaled back by the mayor and the Council because of concern that the larger cut might have left the city with budget deficits.
Now leaving the Council because of term limits, he says he hopes to return to making environmental policy — he had an appearance in the 2010 antifracking documentary "Gasland" — with a focus on resiliency in a post-Hurricane Sandy world.
In Connecticut, the coastal parts of Fairfield County, and especially the Norwalk area, will face a "tight" summer, said Charles Durkin Jr., the chairman of the council, because of limited transmission ability and limited local electricity generation.
And Mr. Hall, a once-seemingly untouchable leader, was under investigation by his tribal council because of his connections to an Oregon man who would later be charged with murder for hire in the two deaths.
Similar(39)
Objections to the original list were raised by some members of the union's executive council because none of the former player candidates was African-American.
Developers should be banned from councils because of their manifest conflicts of interest and there should be caps on political donations and expenditure.
These roadside verges represent the last stronghold of British wildflowers yet they are being mown down by local councils because of budgetary pressures and a lack of guidance, conservationists have warned.
Fines have previously been written off by some councils because of difficulties tracing overseas drivers.
After the new polling officers were chosen, the governing staff council repudiated their election "because of the results," according to Michael Sarsar, who presides over the council.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com