Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"canceling" is correct and usable in written English.
You can use it as an alternative to the word "cancelling," which has been used for centuries and is still correct. An example sentence using "canceling" could be: "I am canceling my subscription to the magazine."
Similar(17)
Sandy councels him to leave his wife, and to "steer clear o' the MiniCorp deal".
Its own force consists of 2 clerical workers & 26 records experts & archivists, who are farmed out to conduct record surveys & do research & councelling.
Mr. Devore has been informed by the firm's banker that they are going to open branches in the East and that they had not yet engaged councel.
A few days before, Mr. Devore had been unsuccessful in the attempt to persuade Mr. Smock that Forbes, Hathaway, Bryan & Devore would be the best legal councel in the East for Mr. Smock's projected organization.
It turned out to be German in origin, too, and means "bright in councel".
They're publicity men, occasionally public relations councels, and once in a while even news bureaus.
The councel pleads, in courteous drone,.
By Eugene Kinkead, Clifford Orr, and Harold Ross The New Yorker, October 20, 1934 P. 16 Long talk story about the councel for the defence in the Hauptmann case, James Mark Fawcett.
The New Yorker, October 20, 1934 P. 16 Long talk story about the councel for the defence in the Hauptmann case, James Mark Fawcett.
The new receiver Frank A.K. Boland councel for the Hotel Men's Association, found the six-hundred room hotel in what might be described as a mess.
The New Yorker, October 20, 1934 P. 15 Talk story about James Mark Fawcett, councel for the defence in the Hauptmann case, he is also the councel for the Dentists Supply Companyy, said to be the largest makers of artificial teeth in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com