Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"On SBSOne we probably couldn't dedicate the same amount of time to football.
In late March, Grover pulled out of the arrangement, telling Moore he couldn't dedicate the time for training Iverson.
But the product side was problematic: we never had enough developers, and the ones we had were constantly putting out fires and couldn't dedicate much time to actually improving the site.
And as a nonprofit ourselves, we were able to offer additional man hours that a for-profit organization just couldn't dedicate.
State Department officials said that other FOIA lawsuits, including a separate one filed by VICE News last year that involves the records of Clinton's top aides, were straining State's resources, so they couldn't dedicate staff to review all 5,600 emails.
Similar(55)
The building of the temple of the Capitoline Jupiter had been vowed by Tarquin, the son of Demaratus, when warring with the Sabines; Tarquinius Superbus, his son or grandson, built but could not dedicate it, because he lost his kingdom before it was quite finished.
I found the contrast between these two worlds to be intolerable because I could not dedicate my time to a single passion.
Couldn't CPB dedicate some of its grant to PBS for programming of national importance?
Since Halloween is less than a dozen days away, we couldn't help dedicate this week's roundup of overlooked and adored paintings to the scariest themes in art.
As one example, why couldn't corporations dedicate a percentage of their profits to support and finance vocational training programs like "Train My Generation" presented at the New York Forum AFRICA in Libreville, Gabon?
Did you ever consider what the State of Israel could accomplish if it didn't dedicate its resources to security (legitimate) and maintaining the occupation (illegitimate)?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com