Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And if you want, you could set out a little treat or a little chocolate on your guests pillows.
"I would be grateful if you could set out the steps you will take to ensure that TfL does not inadvertently allow tax avoidance in London and that all taxi and private hire drivers receive a fair deal".
"You couldn't set out to build a system like this.
And so while we can't say where they may have been moved to, we certainly anticipate that there have been deliberate efforts to bury, hide, move, disperse -- all these efforts that were part of the denial and deception campaign.... Q. Could you try to set out for us now what organized formations the Iraqis still have in the area of the capital?
If I — or you — wanted to join this WikiProject, we could help set out an agenda of what kind of legal pages should be created, and what the priority for content development should be.
In addition, it could set out how you intend to support any children you might have together.
"It could also set out who owns what and who is entitled to what should we split up.
He was a statesman, not a magazine writer, and no one doctrine could possibly set out what wisdom or prudence dictated in any given circumstance.
Being an amendment, it could not set out the full position, so West submitted yet another motion in June for debate this September.
Rather than adopting a too-demanding target, missing it and failing to explain itself muddle upon muddle the bank should have adopted, or been given, a realistic target that it could actually set out to hit.
Although the document agreed in Paris was extensive, it could not set out in full detail all of the ways in which governments would be expected to implement the agreement, and the process of checking how this is being achieved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com