Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
But only in a tiny minority of cases could we ascertain that a baby might be born into a really adverse environment.
Further, we could not establish if patients had previously absconded from the ward, an apparent risk factor for future absconding [ 19, 21], nor could we ascertain the length of time between leaving the ward and suicide unless the death occurred within a week of admission.
Similar(58)
The robot provided exacting control: It could repeat the target gestures with a precision that no human actor could achieve, meaning that we could ascertain the power of the four cues.
Although we could ascertain all deaths in the EPIC-Norfolk cohort, we could not identify all nonfatal cardiovascular events.
The acquisition of information was difficult and, in some countries, the information we could ascertain was fragmentary and, at times, conflicting so we recognize that we may not have managed to capture some recent changes.
For sex ratio analysis we used those billionaires for whom we could ascertain the sex of every child (350 male billionaires, 49 female billionaires).
We included 31 drugs, for which we could ascertain the effects on the three channels, EFTPC, and the clinical TdP risk; as the data set expands, we expect to provide improved predictions.
We restricted this analysis to patients for whom we could ascertain vital status at 30 days following the initiation of RRT.
When measured in the same buffer, we could ascertain that the methods give similar KD values, even though the FA-measured value could not be fitted exactly, as explained above (Table 1).
We also monitored inpatient services, both admissions and bed-day utilisation, so that we could ascertain if there was an 'ICCS effect' on the wider health economy.
"To enable these features, we created a temporary communication link between Safari browsers and Google's servers, so that we could ascertain whether Safari users were also signed into Google, and had opted for this type of personalisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com