Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
He could subsist on meals, sometimes for days, of peanut butter and bread.
The doctors I spoke to agreed that you could subsist on Soylent.
It could be pretty interesting for space travel, Wang told the group, if humans could subsist on sugar water.
(As body mass increases, metabolic rates slow, making it more likely that an animal, such as an adapiform, could subsist on a diet of fruit and leaves).
A team of Swedish researchers compared the genomes of wolves and dogs and their findings support the hypothesis that dogs evolved from wolves who could subsist on human food.
They could subsist on ammonium, methane and other organic compounds from relatively fresh food deposited a few thousand years ago, or they might consume less-easily digested material that is millions of years old.
Similar(51)
It was the immense forage requirements of premechanized armies, more than any other single factor, that restricted warfare before the 20th century so generally to seasons and climates when animals and men could subsist mainly on the countryside.
Perhaps the thought was that the souls of the wise had a sufficient tensile strength that they could subsist as a distinct body on their own.
I don't disagree with the latter half of that sentiment (sorry, Tofurky); personally, I could subsist quite happily year-round on a diet of marshmallow-topped sweet potatoes (technically not vegetarian, I know), cranberry relish and roasted brussels sprouts.
Her method, she said, was not intended to measure absolute physical privation, not the bare minimal level on which people could subsist, but a standard somewhat more in consonance with American experience.
Accelerated inflation resulted in more than 500 strikes in the first half of the year by workers who could not subsist on their wages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com