Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
In theory, the United States could sever fibre-optic cables, destroy satellite dishes, and knock out cellular towers.
Under ancient Hindu law, marriage was an indissoluble sacrament, and not even a wife's adultery could sever the legal tie and dissolve the marriage act.
As recently as two weeks ago, the younger Pritzkers thought they could sever at least this one tie to Mr. Dworman.
On Monday, the court took away the automatic part, saying that the state's labor commissioner could "sever" the illegal action from the broader employment contract.
The battle for Aleppo, he said, would swing decisively in the favor of the anti-Assad fighters if they had sufficient ammunition and could sever the roads from Damascus, Raqqa and Aleppo's international airport, used to resupply the government's forces.
Yet all three have their own central banks and can print money if pushed to.Mr Van Rompuy's proposed banking union could sever the dangerous link between governments and banks.
Similar(37)
It was hard for him to understand that the word "cut" could mean sever, and that one could say "cut chapel".
The paper feared that, "in the unpredictable way of public opinion" Britain "could easily sever our relationship with our European partners.
And yet we still have the prospect of this vote in the summer that, in the unpredictable way of public opinion, could easily sever our relationship with our European partners.
And Israel could yet sever Gaza's foreign ties and stymie Qatar's reconstruction plans by force of arms and diplomacy, just as it did with a project financed by the European Union ten years ago.
They would be likely to resist an order to stop dealing with the central bank, and this would put the administration in an untenable position, since the United States could not sever its ties with Chinese or Japanese banks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com