Sentence examples for could resound from inspiring English sources

Exact(5)

This loss could resound far beyond a teary-eyed evening in Wembley.

In the future, today's images of shrill, anti-immigrant right-wing activists could resound for coming generations of Latinos as well as Asians and other newcomer groups.

A General Electric study published in November 2012 concludes that the efficiency gains and productivity advances induced by a smart industrial Internet could resound across virtually every economic sector by 2025, impacting "approximately one half of the global economy".

Therefore, the teaching concludes, it was ordained that Balaam, the enemy, speak blessings and that Moses, the lover, speak rebukes - so that the blessings and the rebukes both could resound clearly in their being delivered to Israel.

Are you from Paris?" She wished she had a watch like a church bell, that the sound could resound in her wrist bone and shock her fingers into over dramatic gestures.

Similar(55)

The land of the bible could soon resound with the bells of slot machines and the whir of the roulette wheel if Prime Minister Benjamin Netanyahu succeeds in his stated intention of legalising casino gambling in the Jewish state.

But when Beyoncé rises up out of the stage in a denim military outfit to the question 'bad bitch?' and then storms into 'Run The World (Girls)', the track's sentiment couldn't resound more.

How come their exploits and tribulations continue to resound? (One could say the same of the great screwball comedies. Invariably grounded in the antics of the rich and the footloose, they still find an echo, nonetheless, in anyone who has ever indulged in the sport of desire).

REVOLUTIONARY echoes resound around Nepal.

The proposal was resound ingly defeated.

Cantor Stephen Merkel's song will long resound.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: