Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He pored over a plastic-covered list of songs you could request for 30 yuan, about $4.
Each applicant could request for up to four tickets per match for a maximum of seven of the 64 matches.
Only the data manager could access the database and the involved parties could request for the aggregated data.
Similar(57)
With the encouragement of his Protestant advisers, James summoned the English Parliament in 1624 so that he could request subsidies for a war.
The letter included the address of the programme website (www.chlamydiatest.nl) and a secure login code through which eligible participants could request a kit for self sampling (urine for men, vaginal swab or urine for women).
Chase, Citibank and Bank of America announced that customers could request credit increases for help with storm-related costs, though in most cases banks also said customers needed to be eligible without specifying further details.
The Pentagon will conduct five more blast tests, and the Army could request bids this fall for a new version of the Humvee.
What differentiates Homeworks from other municipal housing programs is the fact that it imposes no income ceiling on prospective buyers, nor, until recently, did it restrict changes in design or upgrades that buyers could request (and pay extra for).
The service provider could request an initial amount for the establishment, e.g., 30 cents (Euros/Dollars) and, after the establishment and before the time/data paid is finished, 25 cents for each minute or fraction.
Uncomfortable with the idea of running her breast milk through the X-ray machine, she came armed with a printout of the TSA's official policy, which stated she could request an alternate screening for the milk.
Under the proposal, cities and states could request a corporate-scale rating for their tax-exempt bonds in addition to a standard municipal rating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com