Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The objective, Professor Gaventa granted, was good: "a Bible that everyone could read and understand".
But it actually feels like language anyone could read and understand.
This study was undertaken to determine whether subjects could read and understand the package insert of a vaginal pH self-test device to improve self-diagnostic accuracy.
In the stitches of her skin she'll wear your say". But it actually feels like language anyone could read and understand.
James C. Hough, president of the Union Theological Seminary, said, "Bob wrote books an intelligent person who was not a specialist in theology could read and understand and appreciate".
Is it something that is so clear and so easily understood that a fifth grader could read and understand very clearly what is being expected, what is being promised and what is going to be delivered?
Similar(49)
Galileo not only disobeyed the orders of the Roman Inquisition when he argued in his Dialogo that it is the Sun and not the Earth that is at rest, he wrote the Dialogo in Italian rather than in the Latin of scholars, using little mathematics, so that it could be read and understood by any literate Italian.
38 The FRE score obtained was 85.58, indicating that the WHO-5 could be read and understood by those with a ninth-grade reading level.
His greatest complaint was that obscure allusions found in works like Milton's Lycidas were overused; he preferred poetry that could be easily read and understood.
As Berners-Lee saw it, the two keys to developing a truly useful repository of information required the inclusion of metadata, or information about the information found on the Web, that could be read and "understood" by machines and the attachment of "values" to relationship hyperlinks that computers could use to direct searches.
Your medical records could be read instantly and understood (perhaps less instantly) by any provider, anywhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com