Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"could potentially make" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to express the possibility of something happening or being able to happen. For example: 1. Our new product could potentially make a huge impact in the market. 2. By implementing these changes, we could potentially make the process more efficient. 3. I believe this project could potentially make a positive difference in the community.
Exact(60)
One capture could potentially make us safer than 10 killings.
The system could potentially make an important contribution to the prevention of iatrogenic transmission of prions.
Those votes could potentially make Mr. Gore a winner in a close race.
This could potentially make the company a more likely acquisition target.
In China, some fear this could potentially make targeted users susceptible to surveillance.
Scope, he said, could potentially make legal representations over the case.
Where Russia could potentially make a strategic difference for China is in the supply of water.
My proposal to expand opportunities for foot voting could potentially make the situation even worse.
This could potentially make them a suitable material for new kinds of quantum electronic devices, many researchers believe.
With the network, the device could potentially make continuously updated predictions about a patient's health, passively, given only partial information.
"Alex could potentially make it,, but we will have to wait and see," said the Wales defence coach, Shaun Edwards.
More suggestions(16)
could potentially exert
could presumably make
could potentially translate
could likely make
could potentially incorporate
could potentially strengthen
could possible make
could maybe make
could potentially transform
could probably make
could theoretically make
could hypothetically make
could conceivably make
could eventually make
could virtually make
could potentially disseminate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com