Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A payment of up to £58.32 a week for those who do not earn as much as they could owing to a work-related accident or disease that happened before 1 October 1990.
Similar(59)
Of course, another reason that VCs are likely pulling in so much money right now could owe to the countercyclical nature of venture investing.
Hence, the tendency for higher heritabilities (h2 = 0.44−0.55) from [12] as compared to this study (h2≈0.36) could owe to methodological differences.
Thus, changes in tRNA gene positions could owe to adaptive selection [ 14].
The differences between the results of the two studies could owe to the differences between data sets analyzed, the methods used or, most likely, both.
One source of variation could owe to the fact that many of these genes are members of gene families and it is likely that the array data represents the combined signal of more than one gene.
This could owe to a variety of reason, one of which might be that DHSs are associated not only with various functional regulatory elements, but could also be linked to other epigenetic signals and non-regulatory structural elements that contribute to chromatin organization [ 2].
IL-6 is believed to be secreted at high doses than are conventionally used in radiation therapy, and the nature of cell death post radiation could be variable and could be owing to apoptosis, necrosis and/or autophagy.
This could be owing to the special multilayer structure of PEI chains, which could suppress the impurity protein binding on the adsorption sites by exclusion effect.
This dephosphorylation could be owing to residual Grp78/BiP upregulation by mibolerone in knockdown cells or alternatively could represent a Grp78/BiP-independent mechanism of eIF2 α modulation by AR.
Wade says: "It could be owing to competition between women within a plural marriage for shared resources, or it could be owing to other unknown factors". Neither was polygamy a great deal for males.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com