Sentence examples for could only translate from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Being warned by the experts that grief could see me making a bad or out of character decision, at least out of character could only translate to going slower this time.

Being warned by the experts that grief could see me making a bad or out of character decision, at least out of character could only translate as a going slower this time.

Similar(58)

Many translators only translate and many interpreters only interpret.

He repeated it for clarity and pointed his two index fingers towards the ground with a resolute expression which could only be translated as: "We will beat you here, on this pitch with just 10 men".

Accordingly, the LPL PEX5 fusion transcript could only be translated into a truncated chimeric protein.

Facebook's ability to not only translate but understand the content of text and images could lead to big advances in the relevancy of the News Feed.

You could even say that translation is the organizing principle of Murakami's work: that his stories are not only translated but about translation.

'Sharing my uncertainty' could only be reasonably translated with the German translation of 'inform about my uncertainty' (item twelve).

This term is usually translated as meaning 'tired' or 'tiredness', but in some contexts could also be translated as meaning 'fatigue' - we have only translated it as meaning tired.

That only translates into the way you play.

"And even if I assume all of that lift is incremental, it only could translate into a 0.1% lift in impressions for the entire quarter.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: