Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
If Adam and Eve could only remain sinless, if they could only remain obedient, then their future might consist of that grand but slow transmutation into the ethereal matter of angels.
Persons who had already received residence permits on humanitarian grounds could only remain in Finland if they had some other basis for remaining, such as studies or work.
The Commons European scrutiny committee said the new legal draft suggested the UK could only remain outside the jurisdiction of the European court of justice for five years on justice and home affairs issues, and after that might face serious consequences if it decided not to accept ECJ jurisdiction.
He said they could only remain on their ship and give each other AIDS.
We once had to ask ourselves whether a company that could only remain profitable by employing child labour should be allowed to exist.
We once had to ask ourselves whether a company that could only remain profitable by releasing toxic chemicals into the air should be allowed to exist.
Similar(50)
Finally, we assumed that preclinical cancers could not regress, but only remain in their current state or progress.
Had the three patients in the haloperidol group not undergone tracheostomy, they could only have remained intubated for longer; hence our analysis biases towards observing less difference between the two groups.
Volvo, which is based in Sweden, could become the only remaining component of Ford's ill-fated luxury division.Ford may well have concluded that it could do without the distractions of its troublesome European brands.
Donald J. Trump's support among white men, the linchpin of his presidential campaign, is showing surprising signs of weakness that could foreclose his only remaining path to victory in November.
At the Goldcar desk, they were told they could hire its only remaining and suitable car which, once the extra insurance had been added, cost €931 – almost £800 at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com