Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Unions, it was believed, could only raise wages by limiting the supply of labour.
Whatever the original intent, Mr. Benamer said such episodes could only raise tension in areas with high unemployment, where many people still feel marginalized.
But the museum could only raise half that amount, even though officials sought grants from several corporations and banks, said Willard Holmes, the museum's director.
Five years later, despite opinion polls suggesting a possible Labour win, Ed Miliband could only raise Labour's vote share by a single percentage point.
But after his concerns were addressed by the Human Resources Administration, Mr. Hevesi said last week that he could only raise objections to the contracts, not block them.
His labor contractor, Ray Vega, told him recently that he could only raise about 75 of the 120 men who have been harvesting his tomatoes.
Similar(46)
But eventually the German Greens, Bütikofer told me, "had to prove that we could not only raise issues that other people were ignoring, but that we could also contribute, in a practical sense to the solutions".
But small nonprofit organizations found that tiny loans could not only raise the incomes of the rural and small-town poor but also, unlike aid and other handouts, could help make them self-sufficient.
Such a lottery in California's polyglot culture could not only raise billions, but by putting people's rights at risk and forcing them to pay to protect them, Californians would value the fleeting rights afforded by the state constitution.
JLS If you ask me what my wish was I would think that innovative mechanisms we have been discussing for ages – which would be a double whammy and would not only raise revenues which could be channelled to sustainable development but also have systemic impacts – would be the innovative finance mechanisms on the table.
Such a sum could only be raised by significantly increasing our international borrowing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com