Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Due to constraints of the glove (tight-fitting, stiff), we had to choose a glove that could only fit the hand of one of the group members.
However, since we could only fit so much data into SRAM, we only were able to store 5 bits per color for time averaging.
Instead, we could only fit three sensors comfortably on the front of our car and this fortunately was enough to perform the sensing.
T-shirts so small they could only fit humans who should surely, in a sane world, be clothed in sailor suits and/or bibs featuring Jemima Puddle-Duck.
The lines gave the affair a vibe of exclusivity, although, really, they were long mostly because the houses could only fit one or two people at a time.
The only apparent down side for him was that Le Poisson Rouge, its fall season already crowded, could only fit him into a slot at 10 30 p.m.
Similar(31)
I realized that I could not only fit in there, but that I could succeed.
Mr. Moser, then a 30-year-old mechanical engineer, was put in charge of designing a flag mechanism that could not only fit into the lunar module and survive the flight, but also make the flag appear to fly on the windless moon.
You can say what you want about Mick Hucknall, but he is certainly a tall man and definitely slimmer than I am – Luke had to take most of the suits and shirts, I could only really fit into his boots and pants.
It is important to note that the response model based on the convolution of the stimulus presentation sequence with a simple Gamma function was generally able to detect the initial transient rise in the signal, but could only partially fit a response that was more extended than the canonical hemodynamic response to a brief simple stimulus.
Given the inclusion of lagged values of response as independent variables, the model could only be fit to response data starting at year 3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com