Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"could only be found" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a situation in which something is difficult to locate or discover. For example: "The answers to this difficult riddle could only be found after careful study."
Exact(60)
Unfortunately a buyer could only be found for 20 stores on a going-concern basis".
Many foods could only be found on the black market, she said.
Like most people, I thought pearls could only be found in oysters.
But the fund-raising element was missing from the commercials and could only be found online.
Here The IoS selects 25 daytime TV moments that could only be found on This Morning.
Women in construction could only be found answering the telephone in the front office.
In general, the easily-extractable EPS fraction was more abundant in carbohydrates and humic substances, while DNA could only be found in tightly bound EPS fractions.
Moreover, this (√3×√7 R19.1° structure on 1ML Cu/Au(111) could only be found at rather negative potentials and, in particular, low Cu concentrations in the solution.
8. Fremont Until recently, this L.A.-based label known for its tailored designs could only be found in shops like Opening Ceremony and Harvey Nichols.
Persuading large numbers of carbon atoms to lock limbs in all directions requires Stygian whips of high heat and pressure, as until recently could only be found underground.
Mr Fleming, UK head of restructuring at KPMG, said it was unfortunate that a buyer could only be found for 20 stores.
More suggestions(16)
could only be discerned
could only be obtained
could only be determined
could only be located
could just be found
could only be interpreted
could only be studied
could only be distinguished
could only be categorized
could only be investigated
could only be discovered
could only be implemented
could only be inferred
could only be filled
could only be in
could only be available
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com