Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
I paid close attention and yet the sensation could only be communicated by a simile.
Similar(57)
A wine-colored mass bulging from the surface of the left lobe of the thymus was identified along with the communicating vessel which could only be cut with an energy device.
"It could only be Morris".
Avellone remarked that many of the ideas in the game "could only have been communicated through text, simply because no one would have the budget or resources to fully realise many of these fantasy works through TV or movies".
The rules did not allow us to hold hands or kiss, and feelings could be communicated only via a minister.
England's togetherness could not be communicated more strongly.
Of concern is that only 8% of the respondents correctly believed that meningitis and encephalitis could be communicated by these mosquitoes, while 11% erroneously but unsurprisingly believed that mosquitoes could communicate AIDS and influenza.
The remaining acute Trusts (n=7) but only one community Trust had a system in place through which non-portable DNACPR decisions could be communicated between providers.
It was unclear, however, how nurses' discharge letters could be communicated to GPs.
Only these will be communicated to the participants.
Because art is very subjective what may be communicated to one person could be communicated completely differently to someone else.
More suggestions(17)
could only be addressed
could only be explained
could only be used
could only be contained
could only be read
could only be shown
could only be seen
could only be reduced
could only be determined
could only be created
could only be acquired
could only be inferred
could only be stopped
could only be applied
could only be observed
could only be achieved
could only be viewed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com