Sentence examples for could only be ascertained from inspiring English sources

Exact(7)

With the exception of Iceland, sibships could only be ascertained in the offspring generation.

Information about the type of degree could only be ascertained for half of the trainees with a 2.1 (n = 75).

Apparently, the addition of gemcitabine did not increase DXR activity, although this could only be ascertained by a comparative study.

The true balance between the risks and benefits of hormone replacement therapy (HRT) could only be ascertained by a randomised controlled trial.

With tibial nerve stimulation, the central conduction times could only be ascertained in four patients, and they were abnormal in all.

LACE index values could be calculated as this was a retrospective study, and LACE variables could only be ascertained after patient discharge.

Show more...

Similar(52)

However, if methodologically rigorous standards are applied, statistically significant improvements in communication and speech could hitherto only be ascertained in a parent-mediated communication-focused intervention [ 6], parent-mediated behavioural interventions [ 2], and music therapy [ 2, 7].

It seems that the correct choice of a GPCR targeting AO can only be ascertained empirically.

As Jessica found out, sexual chemistry is something that can really only be ascertained by, well, having sex.

Such measures can only be ascertained indirectly.

In the Spath Holme judicial review case, Lords Bingham, Hope and Hutton held that Hansard could only be used in pursuit of "ascertaining the meaning of a particular word or phrase", rather than simply where a piece of legislation is "ambiguous or obscure, or the literal meaning of which leads to an absurdity".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: