Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
It could only be accessed from the mother building.
Silk Road was a website on the "dark web" which could only be accessed via the anonymisation service Tor.
The reason was quite simple; because of the Alps, the valley could only be accessed from the German side.
A few years later, I went to view a room that could only be accessed by climbing a long ladder, rung by rung, hand over hand.
And in August, another London landlord, Yaakov Marom, pleaded guilty to failing to comply with a council prohibition order to stop renting out a room that could only be accessed by crawling up a staircase on all fours.
Although the park is supposed to be publicly owned and used only for ecotourism or scientific research, many areas could only be accessed after paying an entrance fee or requesting a key from the owner of the farm occupying the property.
Similar(22)
Second, compensation was offered in a haphazard way – for example, it could often only be accessed through people who had the right sorts of contacts.
If the attentional guidance in Experiment 1 were due to semantic information from WM (which could perhaps only be accessed with two exemplars rather than four), we should see attentional guidance when participants are encouraged to encode the object's category.
In traditional models, patients' records could only be kept and accessed by medical professionals; while in newer models patients obtain more control and deeper insight into their own information.
But this experiment cannot test the Deutsch model itself; that could only be done with access to an actual CTC".
In order to make sure that data transmissions were affected by BG traffic, the BG transmitters were set to broadcast packets continuously, that is, these transmission attempts could only be delayed by medium access contention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com