Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I could not pause over any of them.
If one could not pause to consider, and change one's mind about what one was going to do, it might well be said that one could not do otherwise.
Similar(58)
Sometimes a path became a blind alley, but Durning had set herself the task of non-stop speaking, so she couldn't pause; if she got stuck, she repeated a word or a phrase ("there is no truth," "he's dead," "who?") until something freed her, or her brain fed her something else, and she carried on.
The drivers whizzing past me couldn't pause at the bubbling muck of La Brea Tar Pits and see the joy on kids' faces.
The Sooners, however, could not even pause to consider the ramifications of the Miami game.
We could not check pausing by mutant RNAPs on the lacUV5-Z template, because the mutant enzymes were inactive on this promoter due to downmutation in the −10 promoter element introduced by alterations in the Z-like sequence.
Exclusion criteria included obesity (BMI above 30 kg/m), diabetes, inflammatory bowel disease, gut resection (except appendectomy), kidney or liver disease (S-kreatinin >150 μM and/or albuminuria, alanine and/or aspartate amino transferases above two times normal plasma values) and medication that could not be paused for 12 h.
Before Qaddafi's fall, people couldn't even pause near the building without arousing suspicion.
"Before, it was going so fast that you couldn't even pause to read any of them," Siemer says.
But Mr. Hillman could not help but pause to reminisce about his days as a spry 70-year-old on the campus, discovering the beauty and breathless pace of the women's game after having been a die-hard men's fan.
A BRI commander described to NBC News how his team "could not afford to pause" even after one member was shot in the hand and others lost their protective shields in the crossfire – an account consistent with descriptions of state-of-the-art international police training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com