Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Once I realised that I could not tell the story from my own perspective, that I had no story, or one so filled with chaos and silence that it could not be rendered, then I saw that I could, because I had been watching and listening so fiercely, dramatise things from my mother's perspective, see things from her side.
Of these, 117 fulfilled criteria for acute hepatitis B and 54 for chronic hepatitis B. A confident diagnosis could not be rendered in the remaining 11 cases.
Similar(57)
We will not be rendered defenseless.
Even the post has not been rendered obsolete.
Additionally, because of its nature, the intervention could not be blinded, rendering the results less compelling.
One is that it was found that at the follow-up visits, a significant higher proportion of samples collected on circumcised men could not be amplified rendering more missing HPV results in intervention arm.
"I just tell everybody, 'Go to your rabbi, I don't want to make the decisions.' " The white Formica countertops that came with the Alts' house — which could not be "kashered," or rendered kosher, because the surface was porous — have been replaced by a nonporous granite that can be kashered with boiling water, making it safe to touch utensils and food.
There was a fine score and sound effects, but no conversation – even passers-by could not be heard, and public announcements were rendered even less intelligible than normal.
The five key mutations could not be reversed first, because the receptor would be rendered useless.
Clinically notified cases were rendered anonymous and thus could not be linked to laboratory-confirmed cases for which full patient details were available.
Of the 2200 acre site, around 700 acre were occupied by the initial Necropolis site and the adjacent reserve site, and a further 200 acre retained their common land rights and could not be developed in any way, rendering them worthless to prospective buyers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com