Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
However, the pH of the soil, initially at 4.5, could not be neutralized with the vinasse application, probably due to the low biological activity caused by the constant use of fire.
While QH0692 could not be neutralized in 3T3 cells with 25 µg/ml of TriMab, it was neutralized in HeLa cells with a similar IC50 as in all other assays.
All 10 virus isolates were completely neutralized with polyclonal antisera specific for type 3 but could not be neutralized with antisera for type 2. Thus, they were all identified as type 3 polioviruses.
Since K251176-02 could not be neutralized with antibodies against known HPeV serotypes 1 3, it should be classified as a fourth HPeV serotype.
The viruses could not be neutralized by pools of antisera against human enteroviruses or by specific antisera for HPeV-1 and -2 (formerly echovirus-22 and -23).
In addition, as previously reported (8 ), HPeV-3 strains could not be neutralized with any antisera against human picornaviruses, including those directed against HPeV-1 and HPeV-2.
Similar(50)
"Thirteen-hundred rounds could have been fired had the suspect not been neutralized," she said.
"Thirteen-hundred rounds could have been fired had the suspect not been neutralized," said Jacqueline Seabrooks, the Santa Monica police chief.
There are certain issues that can't be neutralized by a friendlier manner, he conceded, such as the Second Amendment.
And yet the body in Mr. Pearlstein's pictures — usually young, healthy and female — could not be completely neutralized.
Still, like in previous works, the increase of glycerol formation was accompanied with high levels of oxidized by-products like acetic acid, acetoin and acetaldehyde, and this effect could not be completely neutralized with additional genetic modifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com