Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
In 2001, Congress rushed to establish a multimillion-dollar compensation fund for the families of victims of the Sept. 11 attacks, which supposedly could not be anticipated.
But it did reflect the need for leadership, stable government and a clear economic plan to "set Australia up for a prosperous future" and to prepare for challenges and headwinds that could not be anticipated.
The invasion to esophageal wall could not be anticipated from CT findings.
Bingo and domino were "more" probabilistic than the crossword probes since the final outcome could not be anticipated.
Results: Initial reaction parameters studies highlighted a striking difference of reactivity between radio-iodide and astatide that could not be anticipated from the trends observed within the halogen series.
The (CUG n RNA expressing transgenes inserted randomly into the genome, therefore the insertion context could not be anticipated.
Similar(44)
The roommate, it seems, was acting on impulse, at least initially, and his transgression couldn't be anticipated, let alone defended against.
Police: Riots 'could not be anticipated' Jump to media player Commander Adrian Hanstock, from the Metropolitan Police, said 26 officer had been injured and 42 people had been taken into custody.
Our study design did not allow this because the 'event' could not be precisely anticipated.
In fact, a placebo effect could not be etymologically anticipated, and injection of any amount of inactive liquid into an inextensible and inflamed tendon is likely to be unacceptable.
"The fund might respond that it could not be expected to anticipate the depth of the world recession and its impact on developing countries through exports, capital inflows, remittances, access to trade credits and other channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com