Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
(I was hoping the cameraman would start roving around the stadium again so I could make a suitable pun but, alas, he didn't pan to anyone. Seems his enthusiasm for celebrity-spotting has petered out).
She said she was not aware of any person who could make a suitable claimant but hoped that someone would "wish to raise these issues and take forward the appeal".
Similar(58)
Surf Life Saving reached out to her to ask whether she could make a burkini suitable for lifeguards.
But if he were ordered back to Toronto and the Blue Jays opted to keep him either by choice or because they couldn't make a suitable trade, could he coexist peacefully?
It showed that ANN model with suitable network architecture could make a better agreement between predicted and measured values of the soil sorption coefficients.
RNOH consultant William Aston said that while Itap would not be suitable for everyone, it could make a big difference to people with conventional prosthetics who often had skin conditions such as dermatitis and eczema, some of whom experienced such problems that they chose to go without an artificial limb.
Such innovative approaches could make a huge difference to the way medical research is conducted, but they do largely rely on a suitable quantity of data to operate.
The higher electrolyte uptake of PVdF PMMA (50 50) membrane could make an improvement of ionic conductivity suitable as separator for lithium ion battery.
Its size and operating temperature could make it a suitable power source for quick-starting portable devices.
The obvious change from colorless to pink upon the addition of Hg2+ could make it a suitable "naked eye" indicator for Hg2+.
The significant change from colorless to pink upon the addition of Cu2+ could make it a suitable "naked-eye" indicator for Cu2+.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com