Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
This could largely be attributable to those states' large black populations.
That success could largely be attributed to audacity and vision.
The changed paradigm of this election could largely be seen on the faces of voters as I stood to exercise my right to vote.
An online security expert said such attacks could largely be avoided if companies kept sensitive data on computers separate from those running their Web sites.
But Roger Geller, Portland's bicycle coordinator, said that the rise in female cyclists could largely be attributed to creating safer lanes for all riders.
In a report to the council today, Mr. Annan said he believed that the priority tasks could largely be achieved under the force's current mandate, provided that the United Nations received the necessary resources and support from member countries.
Still, David J. Farber, a computer scientist and former chief technologist at the Federal Communications Commission, said that the Internet's success on Sept. 11 could largely be attributed to the fact that "nobody attacked it".
Because most of the crew on "Dynasty" came aboard when Mr. Miller was still around, differences between the new and old films could largely be chalked up to technology, skiwear trends and the parameters of an appropriate skiing soundtrack.
It is high cost and high risk, and Labour continues to believe that many of the changes the NHS must make could largely be achieved without legislation and huge internal reorganisation.
Qamar-uz-Zaman Chaudhry, a vice-president of the World Meteorological Organisation WMOO) and former director of Pakistan's Met Office, said the recent extreme summer temperatures that are commonly followed by massive floods could largely be attributed to climatic warming.
The problem in the quarter, Mr. Sherlund said, could largely be attributed to the lack of purchases of new software by corporations, which account for more than 35percentt of the overall PC market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com