Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
They made the volunteers play slot machines (or, rather, representations of slot machines depicted on a screen inside the scanner), on the understanding that the volunteers could keep part of the notional winnings from their gambles.
Similar(59)
Since, as argued above, employers would like to reduce their old workforce but can hardly do so without the early retirement schemes, the above-mentioned combination of changes could give employers an incentive to keep part of this workforce longer.
"There are plenty of situations where it would behoove a person to keep part of their identity secret, because revealing it could lead to violence.
"We now want to keep part of our history here.
The president's lawyers were already girding for a possible fight over whether they could assert executive privilege to keep parts of the report secret.
The White House could also claim that executive privilege allows them to keep parts of Mueller's work under wraps.
He kept part of his purse collection there.
Cash grants could keep at least part of the state's resource revenues out of the hands of self-interested politicians, thereby reducing corruption [56, 57].
Ullyot then indicated that after consulting with Shulkin, the secretary said that "we should all feel free to share our own personal views on the recent events. . . as he did.'' Ullyot wanted to remove the statement's more incendiary language but told Coffey she could keep the part that reminded employees of VA's "strong commitment" to equal employment opportunity and diversity, their emails show.
As in the timar, the tax farmer (mültezim) could keep only a part of the tax he collected and had to deliver the balance to the treasury.
So the F.D.A. and Janssen Pharmaceutica, the maker of Propulsid, created a "compassionate-use" program in which certain very ill patients could keep taking Propulsid as part of studies that carefully monitor their hearts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com