Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Since I was there two Sundays ago, I cannot comment on that experience, nor could I receive the gift of a jar of local honey promised to attendees.
(4) If I am dismissed from my job, could I receive severance pay provided under my company's severance plan or my employment or separation agreement?
Could I receive university discipline even if I am not cited or arrested?
What types of equity could I receive as a public company employee?
If so, where could I receive training, and roughly how long will it take Last, do you think it is possible and better for me to resign from my current job and take up any job in the pharmaceutical industry first and then start learning on the job?Sincerely,Chin Wee.
My parents were worried – where could I receive the best treatment?
Similar(54)
News to me, that phone number isn't on any of the packaging I received nor could I find it in Google when I was having all my issues.
We didn't have a conversation, she treated me rather than informed me…I stay silent while she works… you have done what you could and I received as much as I was able to… [Male patient (9)] Patients are engaged in students' learning, but the engagement depends on the nature of the relationship between them.
A good claim is something like, "I'm doing a school project on and was wondering, if at all possible, could I please receive information such as leaflets and a couple of samples of your product?" Usually this will work as the manufacturer will think that by doing this they will sell more products of theirs since you were doing a "project" on them.
Before I could try back, I received an email saying my flight had been cancelled (only an hour before it was supposed to take off) and that a replacement flight was booked for 9 p.m.
After another pause his father said, "I wish I could cry, I wish I could cry for all the love I received and couldn't return".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com