Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
By Peter Klappert The New Yorker, June 19 , 1971P. 32 The time it took, he could have View Article By Rivka Galchen By Jia Tolentino By David Remnick By Malcolm Gladwell.
Similar(59)
Many of his staff members had worked against the Vietnam war in the Presidential primaries or in Chicago, and they could have viewed Pres.
Poite, however, said du Plessis had not used his arms, although replays — which the referee could have viewed on the stadium's big screens or instructed the television match official George Ayoub to look at — showed otherwise.
He explained later that a future "lead candidate" could have views that some leaders would find unacceptable – such as not standing up for the Baltic States and favouring Russia over countries in Eastern Europe.
Justice Ruth Bader Ginsburg, dissenting from the court's decision not to hear the case, wrote that she could not "see how reasonable public officials, or any staff or volunteers under their direction, could have viewed the bumper sticker as a permissible reason for depriving Weise and Young of access to the event".
Back then I think he could have viewed me as Jack's partner.
And in October, Facebook admitted as many as 126 million US Facebook users could have viewed Russian-backed content on its platform.
We could have viewed that as productivity reducer, but, as we took on the task, we saw that the information gathered helped us learn more about our clients and their operations.
Now Your Committee doesn't for a moment believe that anyone on campus could have viewed this work as anything other than the piece of avant garde theatre it very obviously was (IMHO).
He very well could have viewed it as a set-back but he never did.
If only we could have viewed ourselves in our youth as we our wise middle-aged eyes have taught us to see.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com