Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In return, Amazon will provide services to America Online, such as software and product comparisons.But what business are we in now?Amazon's alliance with AOL Time Warner, however, could have limits.
Still, the apologetic note originally posted on the site suggests that some users are disappointed that even the Hidden Wiki could have limits imposed.
Similar(58)
The biggest limitation to our study was its retrospective nature, which could have limited the amount of information that was available.
Limitations of our study include the modest sample size, which could have limited the power to identify associations with VAT, however this is compensated by the use of accurate and precise MRI imaging to quantify VAT and SCAT.
Unpreventable attacks, the theory goes, could have limited political effect.
Even when it was building the tunnel, Ms. van Rossum said, the state could have limited the environmental effects by limiting the size of the structure.
Others responded that, while online lectures by academic superstars could have limited value, virtual study groups and other ways of actively engaging students could work well.
Defense lawyers also could have limited the scope of questioning to what Ms. Elliott had heard, not what she had seen, other lawyers said.
"It certainly has been a factor that we could have limited chances in film because our characters are so ingrained in everyone's mind.
It did not help that the Yankees failed to make several defensive plays that could have limited the damage, but Hughes was partly to blame for that, too.
The program shows that if the people monitoring the grid had known all the problems unfolding around them, they would have seen the need for decisive action and they could have limited the catastrophe, or even prevented it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com