Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Mr. Chiles, who has been aggressively using his veto power in the final year of his term, described the sugar industry's provisions in the bill to impair the district from using Federal condemnation procedures as "a poison pill" that could have disturbed Florida's relationship with the Federal Government.
Campaigners were concerned that the latest sonar equipment could have disturbed the navigational skills of this deep diving species of whales.
If the person or persons behind the sale had tried to sell them in chunks at market rates, they could have disturbed the price balance and pushed the value of a bitcoin below the $300 mark if they were aggressive enough.
Germany hoped that Lithuania would voluntarily give up the troubled region, and a public stance could have disturbed the sensitive discussions it was then engaged in with Poland over an anti-Communist alliance against the Soviet Union.
Subjects were also asked to refrain from analgesic intake all along the protocol, which could have disturbed DOMS perception.
The number of focus group participants was slightly larger than the norm for such groups, which potentially could have disturbed the 'focus' of the group.
Similar(51)
The surgery might not be in the teenager's best interests and could have "disturbing" consequences for other children, the charity's executive director, Andy Rickell, said.
"Sorry to have disturbed you".
But the possibility that such an effort could have succeeded disturbed Dr. Krimsky deeply.
To calm the family's emotions, Detective Arndt covered the body with a sheet, which could have further disturbed physical evidence.
The animals could have been disturbed or even partially deafened, but their mating and migrating activities may have been too important for them to change their patterns of behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com