Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
US group CareFusion was tipped as one potential purchaser, with analysts at UBS suggesting the business could fetch around £2.8bn.
Mr Munday said that the flat, which is being sold as a repossession, could fetch around £1,000 a month in rent if it is modernised.
The Frans Hals Museum in Haarlem is thought to be hoping to acquire it from its private owner; a London dealer has suggested that if the picture were put up for sale it could fetch around £5m ($10m).The van Heythuysen is among the 60 or so paintings in an exhibition of Dutch portraits that opens at London's National Gallery next week and will travel to the Mauritshuis in The Hague in October.
This could fetch around £1.8bn, while the Government has also upped Network Rail's borrowing limit by £700m.
REUTERS Rio Tinto Looks to Sell Stakes in Australian Coal Mines | The sales could fetch around $3 billion, according to The Wall Street Journal.
DealBook » Larry Ellison Is Said to Consider Anschutz Entertainment | Reuters reports that the billionaire is "interested in a potential bid" for the sports and entertainment company, which could fetch around $10 billion.
Similar(50)
Barrick Gold confirmed last week it might acquire the rest of the Cortez gold joint venture in Nevada, in a bid that could fetch Rio around $800 million.
A Banksy mural which could fetch up to around a million pounds has been removed from a wall in north London.
As for why she might want to go under the radar, TMZ noted: "There are rumors that Mila's knocked up... and photos of the actress could fetch top dollar around town".
The "big four" accountancy firm KPMG has been asked to look into selling Network Rail's electricity assets, which could fetch the indebted state-backed group around £2bn.
But industry analysts called it merely a starting point, and said the government's stake could fetch at least $30 a share -- around $1.92 billion -- once the auction takes place, probably by the end of the third quarter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com