Sentence examples for could expect to derive from inspiring English sources

Exact(1)

This alliance was well negotiated and structured, with a clear understanding of what each partner had to contribute and could expect to derive from the relationship and how that would change over time.

Similar(59)

The surge of immigrants applying for citizenship could diminish the $21 billion in savings that Republican leaders expect to derive from their welfare overhaul.

They expect to derive what mortgage experts call "instant equity" from their neighborhoods' rapid appreciation.

What is the value you expect to derive from using blockchain?

If you choose to enter such a "friendship," negotiate in advance the "benefits" you expect to derive.

The committee found no evidence that Nejedly "derived or has reason to expect to derive any monetary gain from the camp". The panel found "clear evidence" that the camp results in occasional costs to Nejedly.

The RNA-seq reads that passed the rRNA/tRNA filter are assumed to represent mRNA transcripts of bacterial origin (mRNA reads) that are largely expected to derive from protein encoding genes that are transcribed, but could also derive from intergenic non-coding genomic regions.

Instead, finance will come largely from unpredictable "market mechanisms" such as carbon offsets, with relatively little expected to derive from guaranteed public funds.

When the fact-checking team was first assembled in late 2016, Snopes wrote that it expects "to derive no direct financial benefit from this arrangement".

In addition to cost savings, the company expects to derive additional benefits from ongoing optimization efforts.

Thus, the majority of such women, if given radiation, would be expected to derive no benefit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: