Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Derry now attracts more than 500,000 visitors annually, and officials say that number could double because of the City of Culture program.
Research published in Nature Climate Change last year predicted El Niño frequency could double because of climate change fuelled by the release of greenhouse gases.
Aetna CEO Mark Bertolini has said that health insurance premiums could double because of Obamacare.
In Ethiopia, imports could double because of lower domestic production.
Similar(56)
You could double this figure because in many instances he took property from people and sold that property and didn't pay the people he took it from, so there are people out there with property that they purchased in good faith.
Not because it had a touchscreen, and not because it could double as a yardstick, but because it looked nothing like any Chocolate-branded device we'd seen before.
"I twinned the screen in 1989 because we could double the product we were offering the public," he says.
If New York's proposed tax goes through it could double managers' taxes, opponents say, because other states may continue to tax their carried interest too.
A Super Ball Bot, however, makes sense for such a place because it could double as both the locomotion system and a landing mechanism, says Vytas SunSpiral, an Ames roboticist.
Now, Mr. Minissale said, the Web site had "increased our business quite a bit," and he said it was not unthinkable that he could double or triple his business because of the Internet.
The authors warn that measures to increase the consumption of biofuels produced from agricultural and forestry products "need to be considered carefully," because they could double the amount of biomass used by humans and put even more pressure on other species trying to get their share of the Earth's plants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com