Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
Mechanical chest compression devices could compress the chest sufficiently regardless of the tilt [ 2, 3].
Special purpose compression algorithms and codecs could compress variety of such images with superior performance compared to the general purpose lossless algorithms.
At the site, equipment has been set up to test conventional explosives that, when detonated, could compress a plutonium core and set off a compact nuclear explosion.
Here too was the mouldmaker who could compress the identity of British Steel, our onetime nationalised industry, into an unforgettable S of coupled magnets.
What's more, if we could compress all those killings we cleanly record as "collateral damage" into a single picture of carnage, I would bet Ignatieff would have a hard time determining which image reached deeper into his moral void.
It said the simulations focused on how shock waves from conventional explosives could compress the spherical fuel at the core of a nuclear device, which starts the chain reaction that ends in nuclear explosion.
Similar(30)
Subsequent pre-tension release and elastic recovery of the bar could potentially compress the pelvis.
Lindelof and Cuse found that they could not compress the second half of the season finale into one episode and actually wanted to expand it.
However, these tumors could potentially compress the lymphatic vessels to impair lymph drainage.
Fast alveoli are exposed to a greater risk of overdistension than slow alveoli: higher tidal alveolar pressure could locally compress pulmonary capillaries (28) averting blood flow from these well-ventilated areas toward slow alveoli that are less ventilated.
Type could be set in any size, the spaces between letters and lines could be compressed, and letters could be expanded, condensed, touched, overlapped, or slanted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com