Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Only seeing could beget believing.
Unless President Obama and the secretary of labor, Thomas Perez, work with governors and labor and health care advocates to put the rule in place, one delay could beget more delay, which could beget repeal.
A splintering of possible movement candidates (Rand Paul, Ted Cruz) could beget a need for a default consensus choice.
Genomics could beget some novel wine flavours and combinations to ensure the wine really does go with the food: pinot noir with cranberries, pork, and sage and onion stuffing, perhaps.And why stop there?
In fact, there is growing fear that 1997's market calamities could beget 1998's security crises -- which explains why Defense Secretary William Cohen and Secretary of State Madeleine Albright joined the Administration debate over saving Korean banks.
Ulrich, a Pulitzer Prize-winning historian, explores complex and contradictory responses to a practice seen by Mormons as answering a divine imperative to procreate; with many wives, a man could beget dozens of "spirits" of the faith.
Similar(44)
This could then beget more protests, possibly in the mainland, that could further undermine the one-party system.
Nanoscale materials and devices could result in game-changing breakthroughs in energy production through advances in hydrogen and solar energy, and could even beget vast improvements in the efficiency and cleanliness of carbon-based energy.
A foreign queen who proved to be barren, or could not beget a male heir, ran the risk of being sent back to her country of origin.
On Thursday, Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki responded, "If they or others think that Iraq's decision could be begotten through blackmail, then I think that's an illusion".
Difficult as it is to compass the imagination that could have begotten "The Tempest," it is more difficult still -- if not flat-out impossible -- to conceive of someone who, having written it, wouldn't fret over its preservation for the ages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com